Powieść "Dziesięciu małych murzynków" zmieni tytuł
fot. unspash.com ; Jaredd Craig
Autor Olga Szmańda - 3 Września 2020

"Dziesięciu małych murzynków" Agathy Christie zmieni tytuł. Wszystko przez rasistowski kontekst

Powieść Agathy Christie „Dziesięciu małych murzynków” doczekała się zmiany tytułu. Jedna z najbardziej popularnych książek obecnie będzie znana jako „Było ich dziesięciu”. Prawnuk pisarki, James Prichard postanowił zmienić nazwę ze względu na ksenofobiczne wyrażenia. Jego zdaniem tytuł nie powinien szokować. Nowa odsłona kultowej powieści ma uniknąć zranienia „choćby jednej osoby”. Wnuk powieściopisarki zadbał o poprawność polityczną jej dzieła.

Powieść „Dziesięciu małych murzynków” napisana przez Agathe Christie zmieni nazwę na żądanie jej potomka. Prawnuk kobiety postanowił, że książka prababci ma nosić nową nazwę ze względu na poszanowanie wartości wszystkich ludzi na świecie. Dostosowanie treści tłumaczenia powstało z kolei w 1940 roku. Około dwóch lat po wejściu oryginału na rynek. Prawnuk Prichard miało to na celu „uniknięcie zranienia choćby jednej osoby”, ze względu na treści zawarte w książce.

Czekała cała Polska, wreszcie się stało. Będą kary dla prawdziwych winowajców w sprawie KomendyCzekała cała Polska, wreszcie się stało. Będą kary dla prawdziwych winowajców w sprawie KomendyCzytaj dalej

Potomek Agathy Christie zajmuje się obecnie prawami autorskimi do jej wszystkich dzieł. Mężczyzna usunie także z powieści słowo „nigger”, które w obraźliwy sposób określa czarnoskórych. W oryginalnej książce, wyraz pojawia się aż 74 razy.

Powieść pod nową nazwą, która nikogo nie urazi

Według podań medialnych, Francja była ostatnim krajem, w którym utrzymywany był oryginalny tytuł powieści. Wydawnictwo ogłosiło więc, że nowe tłumaczenie zawrze zmiany w tytule i treści książki. Tym samym Wyspa Murzyna zostanie zmieniona na Wyspę Żołnierza. Z kolei Murzynki nazwane zostaną Żołnierzami. Wszystko po to, by nie urazić niczyich uczuć.

Wydanie książki w Stanach Zjednoczonych ukazało się w 1940 pod tytułem „I nie było już nikogo”. Literaturoznawcy ogłosili, że książka Agathy Christie spowita jest ksenofobicznymi określeniami i antysemickimi porównaniami. Tygodnik „L’Express" umieścił w swoim artykule wypowiedz krytyka Marca Rigleta, który cytował następujące zdanie z "Karaibskiej Tajemnicy”.

„Obaj harowali jak Murzyni, choć słabo tu pasuje to wyrażenie, gdyż nie wydaje mi się by Czarni zapracowywali się na śmierć”.

Dzisiaj grzeje:
1. Córka Andrzeja Gołoty wygląda oszałamiająco. Na zdjęciach jest jak mama w młodości
2. Vega posiada taśmy sutenerów, na których są politycy? Sprawdzono, czy reżyser mówi prawdę

Ze względu na niestosowne sformułowania m.in. Amazon France, filia amerykańskiego sklepu internetowego, w maju wycofała ze swej oferty francuskie wydanie "Dziesięciu małych Murzynków”. W Polsce z kolei książka ukazała się w 1960 roku pod pierwotnym tytułem. Od 2004 roku wydawana jest jako „I nie było już nikogo”. Tym samym Polska zachowała nową odsłonę powieści Agathy Christie, która nie zawiera jakichkolwiek obraźliwych treści.

ZOBACZ TAKŻE:

  1. Był najzimniejszy dzień w roku. Mężczyzna zdjął koszulę, aby otulić nią bezpańskiego psa
  2. Twarz diabła sprzed 7000 lat. Niesamowite odkrycie polskich naukowców
  3. Ona ma 98 lat, a on 94. Wzięli ślub, niewiarygodne gdzie się poznali
  4. Po 78 latach przyznał się, że jest gejem. Teraz szuka utraconej miłości
  5. Była w rozsypce i bała się o swojego kota. Uratowała mu życie w niezwykły sposób, przez który stał się żółty jak kurczak
  6. Robert Lewandowski nie ochrzcił swojej córki. Znamy powody jego decyzji

Źródło: polsatnews.pl

Następny artykuł